Unterwegs

In cammino

Eduard Mörike, È lei

Posted by Anna Maria Curci su aprile 4, 2023

Luigi Simonetta, Primavera, tecnica mista

È lei

Primavera il nastro azzurro
Torna all’aria a sventolare;
Dolci e note le fragranze
La terra sfiorano presaghe.
Già sognanti le violette
Presto vogliono arrivare. –
Tendi l’orecchio! Lieve da lungi un suono d’arpa!
Primavera, sì, sei tu!
Te io ho riconosciuta!

Eduard Mörike
(traduzione di Anna Maria Curci)

 

Er ist’s

Frühling läßt sein blaues Band
Wieder flattern durch die Lüfte;
Süße, wohlbekannte Düfte
Streifen ahnungsvoll das Land.
Veilchen träumen schon,
Wollen balde kommen. –
Horch, von fern ein leiser Harfenton!
Frühling, ja du bist’s!
Dich hab’ ich vernommen!

 

Composta intorno al 1829 e pubblicata da Mörike, uno dei più significativi autori del Biedermeier, nel 1832, appare a pagina 33 dell’antologia: Eduard Mörike, Die schönsten Gedichte. Ausgewählt von Hermann Hesse. Mit Zeichnungen des Autors (Eduard Mörike, “Le poesie più belle, scelte da Hermann Hesse, con disegni dell’autore”). L’edizione di riferimento è quella della casa editrice Insel del 1999.

Lascia un commento